9/20 スマホでページ内検索するSSを追記しました

[5.3]「YoRHa: Dark Apocalypse」の情報記録端末のアーカイブ情報

YoRHa: Dark Apocalypse 情報記録端末のアーカイブ情報 複製サレタ工場廃墟 人形タチノ軍事基地

5.1以降追加された「NieR」シリーズとのクロスオーバーとなるアライアンスレイド「YoRHa: Dark Apocalypse」における「情報記録端末のアーカイブ情報」の内容を記載します。

少し表現が違う所があったのでJPとENの2種類の言語を添えています。

目次

複製サレタ工場廃墟/The Copied Factory

誰かが残した調査記録1

誰かが残した調査記録1
誰かが残した調査記録1
Unidentified Expedition Log 1
Unidentified Expedition Log 1

[JP] 誰かが残した調査記録1

周辺地域の調査を進めている。
この地域は干ばつが進んでいるな……。
生態系にも変化が生じている様子。
黒い沼のような泉には、変わった魚が生息していた。

[EN] Unidentified Expedition Log 1

Survey of local terrain continues. Ecosystem in this area appears to have adapted to extended droughtーdry climate conditions must have been present for some time. Investigation of a murky spring did reveal aquatic life, though of an unusual sort.

誰かが残した調査記録2

誰かが残した調査記録2
誰かが残した調査記録2
Unidentified Expedition Log 2
Unidentified Expedition Log 2

[JP] 誰かが残した調査記録2

引き続き周辺地域の調査を進めている。
この地域は緑が豊かで水源も豊富だ。
先の地域とはそれほど離れていないにも関わらず、
これほど大きな変化があるのはなぜだろう。

[EN] Unidentified Expedition Log 2

Survey of local terrain continues. Current location is particularly verdant, likely owing to the plethora of freshwater springs. Peculiar that two so markedly distinct biomes should exist in such proximity.

誰かが残した調査記録3

誰かが残した調査記録3
誰かが残した調査記録3
Unidentified Expedition Log 3
Unidentified Expedition Log 3

[JP] 誰かが残した調査記録3

また周辺地域の調査を依頼された。
そろそろ飽きてきたが、前線に放り込まれて、
戦場に転がる死体になるよりはマシか。
この地域には特記事項なし。

[EN] Unidentified Expedition Log 3

Survey of local terrain still continues, though with no discoveries of particular note. Or perhaps I’ve grown tired of searching. Still, it’s better to be stuck in the middle of nowhere than on the front lines.

機械の残骸に残された記録

機械の残骸に残された記録
機械の残骸に残された記録
Memory of a Damaged Machine
Memory of a Damaged Machine

[JP] 機械の残骸に残された記録

ココハ、クライ、ニイチャン、イナイ。
ココハ、サミシイ、ココハ、ツメタイ。
ナカマ、フヤス、ジャマモノ、コロス。

[EN] Memory of a Damaged Machine

Oh brother, where art thou? It’s dark. I’m alone. All alone and lonely. I want friends. Don’t stop me. I’ll kill you. I need friends…

機械兵器の研究記録1

機械兵器の研究記録1
機械兵器の研究記録1
Machine Research Report 1
Machine Research Report 1

[JP] 機械兵器の研究記録1

機械兵器たちの行動原理は「敵を倒す」という単純なものだった。
しかし、敵を倒すために組み込まれた成長進化のシステムは、
やがて独自のネットワークを形成し始めた。

[EN] Machine Research Report 1

The machines’ primary objective seems to be nothing more than “kill enemy.” What’s troubling, though, is that their auto-evolution systems have begun to build a private network.

機械兵器の研究記録2

機械兵器の研究記録2
機械兵器の研究記録2
Machine Research Report 2
Machine Research Report 2

[JP] 機械兵器の研究記録2

機械兵器たちのネットワークは拡張を始め、
自らシステムに矛盾を発生させることで、多様性すら獲得した。
やつらは今も周囲の情報を吸収し続けているだろう。
この世界の全てを飲み込むまで。

[EN] Machine Research Report 2

The machines’ network has evolved to the point where paradoxes no longer present an obstacle, allowing for diversity among individuals. They may continue to incorporate whatever data is within reachーsomeday, the world in its entirety.

武器の破片に残された記録1

武器の破片に残された記録1
武器の破片に残された記録1
Weapon Fragment Data 1
Weapon Fragment Data 1

[JP] 武器の破片に残された記録1

白く輝く刃は、幾度となく血に濡れてきた。
繰り返す生と死の螺旋を、断ち切るために。
戦うことの、理由すら忘れても。

[EN] Weapon Fragment Data 1

The blade is in motion, once-gleaming white drenched red. A blow to halt the twin gears life and death, its impetus long forgotten.

武器の破片に残された記録2

武器の破片に残された記録2
武器の破片に残された記録2
Weapon Fragment Data 2
Weapon Fragment Data 2

[JP] 武器の破片に残された記録2

疑うことなく生きてきた、これまでの世界。
それは、目を瞑っていただけかもしれない。
本当の現実から目を背けるため。

[EN] Weapon Fragment Data 2

Our world never doubted. Only closed its eyes, the better to turn unburdened.

武器の破片に残された記録3

武器の破片に残された記録3
武器の破片に残された記録3
Weapon Fragment Data 3
Weapon Fragment Data 3

[JP] 武器の破片に残された記録3

信じた世界は壊れて、痛みだけが残された。
ひとかけらの記憶が、心に小さな光を灯す。
全てを失って、やっと理解した。

[EN] Weapon Fragment Data 3

In that world we once knew, sharp and shattered, a single spark of memory grows to a flame. It shines upon the lost, and at last we understand.

武器の破片に残された記録4

武器の破片に残された記録4
武器の破片に残された記録4
Weapon Fragment Data 4
Weapon Fragment Data 4

[JP] 武器の破片に残された記録4

生み出されたことを、もう恨むことはない。
この世界を生きて、滅びるまで戦い続ける。
この剣は、その誓いの証なのだ。

[EN] Weapon Fragment Data 4

Rue not what has come to be, nor lay down your arms while life still rises amidst ruin. The blade demands this vow, this virtue.

擦り切れたチラシ

擦り切れたチラシ
擦り切れたチラシ
Tattered Flyer
Tattered Flyer

[JP] 擦り切れたチラシ

本日は……いただき誠に……とうございます。
私達の「……の店」は……するチェーン……、
……部隊に合った刀剣を……させて頂きます。

[EN] Tattered Flyer

Thanks for […] by! […]’s is a thriving chain of […]cluding swords that match the regional features and squads of […]

人形タチノ軍事基地/The Puppets’ Bunker

ヨルハ機体の運用について

ヨルハ機体の運用について
ヨルハ機体の運用について
On the Operation of YoRHa Units
On the Operation of YoRHa Units

[JP] ヨルハ機体の運用について

ヨルハ機体には複数のタイプが存在する。
タイプは名称につけられるアルファベットによって表される。
一例を上げると、戦闘全般に適正があるBattler=B型や、
調査に特化したScanner=S型などが作戦に投入されている。

※「一例を上げると」は「一例を挙げると」の誤植?

[EN] On the Operation of YoRHa Units

YoRHa units are produced in a variety of models. Each model is distinguished by an alphabetical abbreviation indicating its area of specializationーsuch as “B” for combat-optimized Battle models, or “S” for the analytical Scanner models, operating as strategists.

バンカー建設について

バンカー建設について
バンカー建設について
On the Purpose of the Bunker
On the Purpose of the Bunker

[JP] バンカー建設について

バンカーはヨルハ部隊専用の軍事基地として建設された。
ここではヨルハ部隊を運用するにあたって必要になる、
定期的な機体のメンテナンスのほか、
対機械生命体兵器の研究開発も行われる。

[EN] On the Purpose of the Bunker

The Bunker was designed as a base for exclusive use by YoRHa’s forces. As such, it serves as the organization’s maintenance facility, as well as a site for the research and development of anti-machine lifeform weaponry.

ヨルハ機体の調査記録1

ヨルハ機体の調査記録1
ヨルハ機体の調査記録1
YoRHa Unit Report 1
YoRHa Unit Report 1

[JP] ヨルハ機体の調査記録1

調査地域において、特殊な進化を遂げた機械生命体が発見された。
それは特殊な素材で構成されており、外見は機械生命体よりも、
人類のそれである。

[EN] YoRHa Unit Report 1

I encountered a strangely evolved machine lifeform in expedition territory. Not only were its constituent parts markedly distinct, it overall bore a greater resemblance to humanity than to its brethren.

ヨルハ機体の調査記録2

ヨルハ機体の調査記録2
ヨルハ機体の調査記録2
YoRHa Unit Report 2
YoRHa Unit Report 2

[JP] ヨルハ機体の調査記録2

様々な外圧によって、機械生命体が進化を遂げる可能性がある。
その仮定が正しければ、今後の戦闘作戦も慎重にならざるを得ない。
機械生命体にはまだ解明されていない謎があり、
私達にはより入念な調査が求められる。

[EN] YoRHa Unit Report 2

It is possible that the machine lifeforms can evolve in response to their circumstances. If so, we must immediately revise our combat strategy to include appropriate precautions when engaging. And we will need to probe deeperーthere is still far too much about the machines that we do not know.

保存された機械生命体のデータ1

保存された機械生命体のデータ1
保存された機械生命体のデータ1
Saved Machine Lifeform Data 1
Saved Machine Lifeform Data 1

[JP] 保存された機械生命体のデータ1

工場デノ生活ハトテモ退屈ダ。
最近ボク以外ニモ、仕事ヲサボル機体ガ見受ケラレルヨウニナッタ。
仕事ヲサボリ自分トハ関係ノナイ戦闘訓練ヲ観戦シタリスルノダ。
ソノヨウナ行為ヲ人類ハ「アソビ」ト呼ブノダロウカ。

[EN] Saved Machine Lifeform Data 1

Life in the factory is boring. Not just for me. I see more and more of the other machines skipping shifts. We spend the time watching the combat training, though it is not our job.

Is this what humanity refers to as “fun”?

保存された機械生命体のデータ2

保存された機械生命体のデータ2
保存された機械生命体のデータ2
Saved Machine Lifeform Data 2
Saved Machine Lifeform Data 2

[JP] 保存された機械生命体のデータ2

「アソビ」ヲ覚エタモノ達ハ他ニモ色々ナ事ヲ試シテミタ。
中ニハ自分デ自分ノ身体ヲ改造スル変ワリ者モイル。
ボクノ最近ノ趣味ハコンピューターニ記録サレテイル、
ゴミノヨウナデータヲ漁リ続ケルコトダ。

[EN] Saved Machine Lifeform Data 2

Those of us who learned to have fun are trying more and more things. Some are even learning to reconstruct their own bodies. Strange.

Recently I have been enjoying fishing discarded data from computers.

保存された機械生命体のデータ3

保存された機械生命体のデータ3
保存された機械生命体のデータ3
Saved Machine Lifeform Data 3
Saved Machine Lifeform Data 3

[JP] 保存された機械生命体のデータ3

アル日データヲ漁ッテイルトキ気ニナル記録ヲ発見シタ。
ソノデータハ「生殖」トイウ行為ヲ説明シテイタ。
ボク達ノ身体ハ生殖ヲスル必要ハナイ。
人類ハナンノタメニ生殖ヲ行ウノダロウカ。

[EN] Saved Machine Lifeform Data 3

I found an interesting file when I was fishing for data the other day. It described “the reproductive act.”

Our bodies do not require these functions. What does humanity gain from them?

保存された機械生命体のデータ4

保存された機械生命体のデータ4
保存された機械生命体のデータ4
Saved Machine Lifeform Data 4
Saved Machine Lifeform Data 4

[JP] 保存された機械生命体のデータ4

何カヲ生ミ出ストイウ行為ハ特別ナ事ナノダロウカ。
ソレハボク達ガ行ウ増殖トハ違ウモノカモシレナイ。
ヒョットシタラボク達モ何カヲ生ミ出ス可能性ガアルノダロウカ。
何カヲ生ミ出ストキボク達ハ何カガ変ワルノダロウカ。

[EN] Saved Machine Lifeform Data 4

Maybe the act of giving birth is in some way special. Maybe it is not the same as when we build more of ourselves.

Do we have the capacity to “give birth” to anything? If we did, would it change something for us?

白いヨルハ機体のデータログ

白いヨルハ機体のデータログ
白いヨルハ機体のデータログ
White-garbed YoRHa Unit's Data Log
White-garbed YoRHa Unit’s Data Log

[JP] 白いヨルハ機体のデータログ

バンカーサーバー内に、ヨルハ機体「21O」の自我データを発見。
オペレーター21Oが有事に備え保存していた、バックアップと推測される。
このデータを利用し、擬似的に「21O」を再現することで、
防衛システム及び、迎撃兵器をコントロールできる可能性がある。
この記録は作戦遂行中のすべての機体に共有する。

[EN] White-garbed YoRHa Unit’s Data Log

The self-consciousness data for YoRHa unit 21O was discovered on a Bunker serverーthe Operator presumably uploaded it as an emergency backup due to imminent danger. With this data, it may be possible to simulate 21O’s consciousness to take control of defense systems and peripherals. This file will be shared with all currently deployed units.

保存されたメールの受信履歴

保存されたメールの受信履歴
保存されたメールの受信履歴
Saved Message History
Saved Message History

[JP] 保存されたメールの受信履歴

支給衣類のクリーニングについて。
ヨルハ部隊員に支給済みの衣類は、定められた日時に洗濯班に渡すこと。
下記に定められた日時以外の受付は不可。

戦闘用衣類:戦闘からの帰還時(翌朝まで)
非戦闘用:毎週日曜日

※脱いだものを脱ぎっぱなしにする隊員は譴責処分とする。

[EN] Saved Message History

Regarding the laundering of standard-issue attire:
All clothing issued by YoRHa must be turned in for washing on the appropriate day, as detailed below. Late laundry will not be accepted.
Combat attire: Upon return from deployment (accepted through the following morning)
Civilian attire: Every Sunday
LEAVING ONE’S CLOTHES ON THE FLOOR WILL RESULT IN A REPRIMAND.

あこがれ

あこがれ
あこがれ
Longing
Longing

[JP] あこがれ

くるしみが、生まれる。
かなしみが、生まれる。
よろこびが、生まれる。
生み出すために、生み出された私は、
そのくるしみも、そのかなしみも、そのよろこびも、
知ることはなかった。
ツクリモノではない、本当の魂は、
どこから生まれるのだろう?

[EN] Longing

Suffering is born of something.
Sadness is born of something.
Joy is born of something.
Yet I, who was born to give birth, have never known suffering, nor sadness, nor joy. From what is a soulーa true soul, not a synthetic oneーreally born?

関連動画・特設サイト

0

コメント

コメントする

目次
閉じる